LES DESEAMOS UNA MUY FELIZ NAVIDAD
Calendario
sábado, diciembre 20, 2008
lunes, diciembre 08, 2008
Proxima reunion 13 de Diciembre
Trysull Road, Wolverhampton, West Midlands WV3 7HX
Hasta entonces.
martes, noviembre 11, 2008
Pelicula el 25 de Noviembre
SINOPSIS
María (Catalina Sandino Moreno) tiene 17 años, vive en una pequeña ciudad al norte de Bogotá y comparte casa con su madre, su abuela, su hermana y su so-brino. María trabaja en una enorme plantación de ro-sas. María y Blanca (Yenny Paola Vega), su mejor amiga, son las encargadas de retirar las espinas de los tallos y preparar las flores para la exportación. Es una tarea dura y deben seguir reglas muy estrictas. La única distracción de María son los bailes en la plaza del mer-cado a los que va los fines de semana con su novio Juan (Wilson Guerre-ro). María es muy impulsiva. Un día, después de discutir con uno de sus jefes, se despide del trabajo. Su familia no entiende por qué ha dejado el trabajo, nadie sospecha que María está embarazada. Decide probar suerte en la ciudad. Durante el viaje, se topa con Franklin (Jhon Alex Toro), al que ya conocía. Es un joven acostumbrado al mundo y cuya seguridad impre-siona mucho a María. Le habla de un empleo como correo. María entiende enseguida que se trata de pasar drogas a Estados Unidos, tragando pa-quetitos de heroína. Ganará 5.000 dólares en un viaje. Eso basta para con-vencerla. Lucy (Guilied López) ya ha hecho el viaje dos veces con éxito y enseña a María cómo prepararse físicamente y también lo que debe hacer si las cosas salen mal. Blanca no tarda en ser reclutada por los vendedo-res.
domingo, octubre 26, 2008
El Foro
Por otro lado, invito a los que todavía no lo han hecho a ingresar al GRUPO DE YAHOO. De este modo, es más fácil hacer llegar las fechas y eventos a todos, sin que algunos reciban 2 o tres veces el mismo mensaje enviado desde distintas plataformas.
Muchas gracias y hasta pronto
Arlette
lunes, septiembre 15, 2008
Proxima Reunión 26 de Octubre
Hola a todos,
Ya sé que es precipitado, pero si tienen tiempo este domingo nos podemos quedar de nuevo en el City Bar en el Centro de Wolverhampton a las 12:30 pm.
Por favor, confirmen su asistencia.
Hasta el domingo.
martes, junio 24, 2008
XVI LATIN AMERICAN FESTIVAL
El proximo 13 de Julio se llevara a cabo el Latin American Festival en Birmingham.
Nosotros nos reuniremos en la estacion de trenes de Wolverhampton a las 10:30 (quienes vivan cerca de Birmiangham, nos podemos ver en la estacion de trenes de Birmingham media hora mas tarde).
La propuesta seria ir a comer a Birmingham y despues asistir a alguno de los eventos.
11.00 | Latin Music - DJ & Welcome to the Festival |
11.10 | Alma Latina Latin Band |
11.50 | Colombian Folklore Dance Show by Yurapari |
12.00 | Tribu del Sol Peruvian Band |
12.50 | Mexican Folklore Dance Show |
1.00 | Merengue Workshop by Ian Worrell (public participation) |
1.20 | Mambo Roots Brazilian Band |
2.00 | El Caribe Dance Shows - Merengue & Mambo |
2.15 | Luis Mosquera Salsa Latin Band |
3.00 | Bachata Workshop by Ian (Public Participation) |
3.20 | Luis Mosquera Salsa Latin Band |
4.00 | Atlantico Latin Dance Show |
4.10 | Salsa Show by Judith Aguilar & John Vasquez World Salsa Champions 2008 |
4.15 | Conga on the Square (public participation) |
4.25 | Son Real Salsa Orchestra |
5.10 | Salsa Show by the Dance World Champions (Judith & John) |
5.15 | Son Real Salsa Orchestra |
6.00 | Festival End |
7.00 | After Festival Celebration Party at The Living Room (Broad Street) |
Hasta pronto.
Sobre el lugar de la proxima reunion
Solamente, no tarden mucho por si es necesario reservar.
sábado, junio 21, 2008
La proxima reunion 4 de julio.
Muchas gracias a todos los que asistieron a la reunion del jueves.
Donde estara Ana Maria? y Por que nos habra abandonado?
La echamos de menos, porque no le entendiamos al acento. Igual tenemos que formar un Irish Conversation Group...:)
Pues nada, la proxima reunion sera el viernes 4 de julio a las 6 PM en LockWorks, la cafeteria de Lighthouse.
Si, Paul... habra cerveza.
Hasta pronto.
sábado, mayo 10, 2008
La próxima reunión.
Se me ocurrió que si algunos no estan interesados en la película, pero quisieran quedar para hablar en español un rato, podríamos quedar a partir de las 6 en el café de Light House.
GARAGE (18)
Fri 13 – Tues 17 Jun 6pm & 8.10pm, Wed 18 Jun 2.15pm, 6pm & 8.10pm, Thurs 19 Jun 6pm & 8.10pm
A tragicomedy set in the world of petrol stations in rural Ireland, where Josie (Pat Shortt) has spent 20 years as the caretaker of a crumbling petrol station. Despite loneliness and the fact that his neighbours make fun of him, he’s always good natured, optimistic and generally content. Garage is the story of Josie’s hapless search for intimacy over the course of a summer which sees his little niche threatened and his life changed forever. Also starring Anne-Marie Duff.
Dir. Leonard Abrahamson, Ire, 1hr25. ww.garagethefilm.com
BBFC Advice: Contains brief strong sexual images
Se nos ocurrió, por otro lado, que si a algunos de ustedes les gustan las historias de terror, suspense o ciencia ficción, podríamos quedar algún día para escuchar unos audios muy interesantes que Radio Nacional de España hizo a cuentos de autores clásicos.
Por último, les recomiendo que se den de alta en el foro, puede ser una buena forma de tener comunicación con otros miembros miembros del grupo.
Por último, les recuerdo que tenemos descuento en comida española y mexicana en los links de la derecha (allá abajo). Para saber cómo obtenerlo, se pueden registrar en el grupo de yahoo, o me pueden preguntar directamente.
Hasta pronto.
sábado, mayo 03, 2008
LA reunión del ayer 2 de Mayo.
lunes, abril 21, 2008
Próxima reunión Sabado 13 de Diciembre
Trysull Road, Wolverhampton, West Midlands WV3 7HX
Hasta entonces.
viernes, febrero 08, 2008
Ser y Estar
SER & ESTAR
SER | PRESENTA DE INDICATIVO | IMPERFECTO | PRETÉRITO SIMPLE | FUTURO | CONDICIONAL | PRESENTE DE SUBJUNTIVO |
YO | Soy | Era | Fui | Seré | Sería | Sea |
TU | Eres | Eras | Fuiste | Serás | Serías | Seas |
ÉL, ELLA | Es | Era | Fue | Sera | Sería | Sea |
NOSOTROS | Somos | Éramos | Fuimos | Seremos | Seríamos | Seamos |
VOSOTROS | Sois | Erais | Fuisteis | Sereís | Seríais | Seais |
ELLOS | Son | Eran | Fueron | Serán | Serían | Sean |
ESTAR | PRESENTA DE INDICATIVO | IMPERFECTO | PRETÉRITO SIMPLE | FUTURO | CONDICIONAL | PRESENTE DE SUBJUNTIVO |
YO | Estoy | Estaba | Estuve | Estaré | Estaría | Esté |
TU | Estás | Estabas | Estuviste | Estarás | Estarías | Estés |
ÉL, ELLA | Está | Estaba | Estuvo | Estará | Estaría | Esté |
NOSOTROS | Estamos | Estábamos | Estuvimos | Estaremos | Estaríamos | Estemos |
VOSOTROS | Estáis | Estabais | Estuvisteis | Estaréis | Estaríais | Estéis |
ELLOS | Estan | Estaban | Estuvieron | Estarán | Estarían | Estén |
Ser and estar can both be translated as "to be." Here is the English verb, fully conjugated:
to be
I am
you are
he/she is
we are
you-all are
they are
Notice that these two sentences can have different meanings in English.
The apple is green.
(Meaning the apple is not ripe.)
The apple is green.
(Meaning the color of the apple is green.)
In the first case, our example speaks of the condition of the apple. The apple is green because it has not yet ripened. When the condition of the apple changes, that is, when it has ripened, it will no longer be green, it will be ripe.
In the second case, our example speaks of the essential characteristics of the apple. The apple is green in color. This particular apple remains green even after it has ripened.
In English, the verb "to be" can be used to tell how something is (the condition) and what something is (the essence).
How is the apple?
It is unripe.
What color is the apple?
It is green.
In Spanish, a different verb is used to express "to be" depending on whether the speaker intends to address a condition or an essential quality.
La manzana está verde.
The apple is green. (condition)
La manzana es verde.
The apple is green. (essence)
Note how the adjective "verde" actually changes meaning, depending upon whether it is used with ser or estar.
La manzana está verde.
(condition: verde = unripe)
La manzana es verde.
(essential characteristic: verde = color green)
To address condition, use estar.
To address an essential quality, use ser.
If you are talking about what something is, use ser; if you are talking about how something is, use estar.
What is she like?
She is quiet.
Use ser:
Ella es callada.
How is she acting?
She is being quiet.
Use estar:
Ella está callada.
USES FOR THE VERB SER
Ser is used to express the hour, day, and date.
¿Qué hora es?
What time is it?
Son las dos.
It's two o'clock.
¿Qué día es hoy?
What day is today?
Hoy es lunes.
Today's Monday.
¿Qué fecha es hoy?
What's the date today?
Es el cinco de mayo.
It's May fifth.
Ser is used to express place of origin.
¿De dónde eres tú?
Where are you from?
Soy de Colombia.
I'm from Colombia.
Ser is used to express occupation.
¿Cuál es tu trabajo?
What do you do?
Soy carpintero
I'm a carpenter.
Ser is used to express nationality.
¿Es ella puertorriqueña?
Is she Puerto Rican?
No, es guatemalteca.
No, she's Guatemalan.
Ser is used to express religious or political affiliation.
¿Son los García bautistas?
Are the Garcias Baptists?
No, son católicos.
No, they're Catholics.
¿Es el gobierno socialista?
Is the government socialist?
No, es comunista.
No, it's communist.
Ser is used to express the material something is made of.
¿De qué material es la mesa?
What's the table made of?
Es de madera.
It's made of wood.
Ser is used to express possession.
¿De quién es la pluma?
Whose pen is it?
Es de Emilio.
It's Emilio's.
Ser is used to express the relationship of one person to another.
¿Quién es Rogelio?
Who is Roger?
Es el esposo de Marta.
He's Martha's husband.
Ser is used with certain impersonal expressions.
Es importante practicar cada día.
It's important to practice every day.
Es necesario hablar mucho.
It's necessary to speak a lot.
Ser is used to tell where an event is taking place.
La película es en el cine.
The movie is at the theatre.
La fiesta es en el club Fantástico.
The party is in the Fantastic Club.
Ser is used with adjectives to express inherent, or essential qualities.
Miguel es un hombre sincero.
Mike is a sincere man.
También es guapo.
He's also handsome.
Let's review. Ser is used to express:
- the hour, day, and date
- place of origin
- occupation
- nationality
- religious or political affiliation
- the material something is made of
- possession
- relationship of one person to another
- certain impersonal expressions
- where an event is taking place
- essential qualities
USES FOR THE VERB ESTAR
Estar is used to express geographic or physical locations.
¿Dónde estás?
Where are you?
Estoy en el laboratorio.
I'm in the laboratory.
¿Dónde está Chile?
Where's Chile?
Chile está en América del Sur.
Chile is in South America.
Note: The one exception to this rule is that ser is used to tell where an event is taking place. (La fiesta es en mi casa.)
Estar is used with adjectives to express a state or condition ("how" something is).
¿Cómo está la sopa?
How's the soup?
La sopa está fría.
The soup is cold.
¿Cómo estás tú?
How are you?
Estoy muy bien, gracias.
I am very well, thanks.
Estar is used with many idiomatic expressions. These are just a few.
estar de acuerdo
to be in agreement
estar de pie
to be standing
estar en camino
to be on the way
estar en las nubes
to daydream
Estar is used with the progressive tenses. You will learn more about this usage later. We present it now simply because it is an important use of the verb estar.
¿Qué estás comiendo?
What are you eating?
Estoy comiendo arroz y frijoles.
I am eating rice and beans.
Let's review. Estar is used to express:
- geographic or physical location
- state or condition
- many idiomatic expressions
- progressive tenses
COMPAREMOS EL USO DE AMBOS VERBOS
When the verb "to be" is followed by a noun, the verb ser is always used. In this instance, it might be helpful to think of the verb as equivalent to an "equal" sign, such as a = b. This type of sentence is always referring to essential characteristics, since the verb is "linking" what comes before the verb to what comes after the verb.
John is a doctor.
John = doctor.
Juan es médico.
When the verb "to be" is followed by an adjective, the verb used depends upon the meaning. When referring to an essential characteristic, use ser. When referring to a state or condition, use estar.
La sopa está fría.
The soup is cold.
Los elefantes son grandes.
The elephants are big.
When the verb "to be" is followed by an adjective, the verb can actually change the meaning of the adjective.
El profesor está aburrido.
The professor is bored.
El profesor es aburrido.
The professor is boring.
Distinguishing between origin, location, and "to take place." To describe origin, or where something is from, use ser. To describe location, or where something is located right now, use estar. To tell where an event is taking place, use ser.
Mónica es de España. (origin)
Mónica está en Venezuela. (location)
La fiesta es en la casa de Mónica. (taking place)
Let's review.
- When a noun follows the verb, use ser
- When an adjective follows the verb, decide between "essence" and "condition"
- To tell where something is from, use ser
- To tell where something is located right now, use estar
- To tell where an event is taking place, use ser
martes, enero 15, 2008
Para practicar 8
Tercera Conjugación SALIR (to leave) | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Presente: | |||||||||||||||
singular | plural | ||||||||||||||
|
| ||||||||||||||
Pretérito Imperfecto: | |||||||||||||||
|
| ||||||||||||||
Pretérito perfecto simple o indefinido: | |||||||||||||||
|
| ||||||||||||||
Futuro imperfecto | |||||||||||||||
|
| ||||||||||||||
Condicional simple | |||||||||||||||
|
| ||||||||||||||
Pretérito perfecto compuesto | |||||||||||||||
|
| ||||||||||||||
Pretérito Pluscuamperfecto | |||||||||||||||
|
| ||||||||||||||
Pretérito Anterior | |||||||||||||||
|
| ||||||||||||||
Futuro Perfecto | |||||||||||||||
|
| ||||||||||||||
Condicional Compuesto | |||||||||||||||
|
|
Modo Subjuntivo: | |
Presente | |
|
|
Pretérito imperfecto: | |
|
|
Futuro imperfecto: | |
|
|
Pretérito perfecto: | |
|
|
Pretérito pluscuamperfecto: | |
|
|
Futuro perfecto: | |
|
|
Modo imperativo: | |
Presente: | |
sal | salid |
Word: Verbo
Meaning: 1. Sonido o sonido que expresan una idea.
2. Clase de palabras que pueden tener variación de persona, número, timepo, modo y aspecto.
Example: En todos los idiomas en los que existe la pasiva, el papel de sujeto de una frase pasiva puede ser atribuido a los complementos directos de los verbos transitivos.
GUILLE
El hermano pequeño de Mafalda. Es rebelde e ingenuo. Su inocencia es la principal causa del exito de sus tiras. Junto con Manolito a Guille le gusta la sopa lo cual no hara mas que provocar enfados con su hermana mayor. El numero de tiras editadas sobre Guille escasean pero hay que decir que las existentes son todas de una altisima calidad. Envuelto en su mundo pequeño e ingenuo Guille no se relaciona practicamente con el grupo por lo que casi siempre sale solo o con Mafalda "Mafaddita que el la llama".
Apellidos: El mismo que el de Mafalda.
Primera aparicion: 2 de Junio de 1968
CHISTE:
Dos amigas charlaban y una le dice a la otra: Después de 6 años de novios, mi novio acaba de hablarme de matrimonio. Y la otra le pregunta: ¿Y qué te dijo? Que tiene esposa y dos hijos |
REFRÁN:
Saying: | Pagar los platos rotos |
English: | to carry the can |
Explanation: | Ser castigado injustamente por un delito que no cometió. |
UN CUENTO CORTO
Una estrella sin brillo
Maria Jose Agudo Angulo
Hace mucho tiempo, una estrella sin brillo pasaba por la luna llena, mientras que por el firmamento pasaba una estrella fugaz. La estrella sin brillo soñaba ser como ella, pero como no tenía brillo no podía serlo.
La estrella sin brillo le preguntó a la luna llena -¿Cómo puedo ser una estrella fugaz? La luna le dijo: -No lo sé, mi estrellita, debes confiar en ti.
La estrella quedó confundida, con dudas y fue a ver como estaba la estrella fugaz, ella estaba bien. Entonces, ella cerró sus ojos y deseo con toda su alma ser una estrella fugaz que volaba por toda la galaxia.
Al abrir los ojos se dio cuenta que era una bella y linda estrella fugaz.